Friday, December 14, 2012

Thời gian màu hổ phách

[Hay là Tình ca - Lương Tịnh Như]




*Lảm nhảm*

Có một điều hơi hơi buồn là, khi nghe nhạc Hoa, tui ko hiểu lời, nên bị lệ thuộc vào các bạn dịch. Có bạn dịch tiếng Hoa => t.Việt, có bạn dịch tiếng Hoa => tiếng Anh. Có khi tui thử đọc ver t.A rồi dịch ra t.Việt, thì, thực lòng, thấy ko xuôi cho lắm.

*Hết lảm nhảm*

Cảm nhận chủ quan là, bản dịch này k tồi. Nên type lại cho vui.

--
Tình ca - Lương Tịnh Như

Thời gian tựa như màu hổ phách
Khóa chặt từng giọt lệ rơi
Bản tình ca có bất tử thì cũng bị nghiền thành cát
Đoạn đầu con sông của tuổi trẻ
Thượng nguồn của tuổi thanh xuân, áng mây trắng thổi trôi, chú chó và hải âu
Ý tưởng vừa thoáng qua
Lại chập chờn vuột mất

Định mệnh thật biết trêu ngươi,
Cứ gây sầu đau cho người đang yêu
Đổi cả vũ trụ lấy một hạt đậu đỏ
Hồi ức như con thú
Cô đơn lâu rồi sẽ trở nên dịu dàng
Buông tay ra
Có lẽ sẽ tự do hơn

Cứ như cuốn fim quay chậm 
Lặp lại từng đoạn một rồi dừng lại ở một khắc
Chúng ta ở buổi hòa nhạc chia tay 
Đã hứa rằng sẽ không nói lời từ biệt

Chorus
Bài hát đầu tiên anh viết tặng em
Anh cùng em nắm chặt tay viết khúc mở đầu
Thế nhưng sau đó thì sao?

Thật may em vẫn còn bài tình ca này
Nhẹ nhàng, nhẹ nhàng mà hát, mà khóc, mà cười
Sự vĩnh hằng của em
Mãi mãi tới mai sau

Ver 2
Định mệnh thật biết trêu ngươi,
Cứ gây sầu đau cho người đang yêu
Đánh đổi cả vũ trụ lấy một hạt đậu đỏ
Hồi ức như con thú,
Cô đơn lâu rồi sẽ trở nên dịu dàng
Buông tay ra
Có lẽ sẽ tự do hơn

Ống kính dài càng kéo càng xa, càng ngày càng xa
Chuyện cứ thê trôi qua một vài năm
Chúng ta ở buổi hòa nhạc hoài niệm
Nhẹ nhàng hôn từ biệt

Chorus
Hát bài hát với em, bản tình ca của anh
Anh cùng em nắm chặt tay viết khúc mở đầu
Thế nhưng sau đó thì sao?


Thật may em vẫn còn bài tình ca này
Nhẹ nhàng, nhẹ nhàng mà hát, mà khóc mà cười
Sự vĩnh hằng của em
Mãi mãi tới mai sau

Hát bài hát với em, bản tình ca của anh
Thật ko nỡ đoạn điệp khúc ngắn ngủi
Vậy mà trái tim còn nóng, cũng đành nói lời cáo biệt

Thật may em vẫn còn bài tình ca kế tiếp
Định mệnh giống như con sông nhẹ nhàng ôm lấy nhau... mãi mãi
"Thiên trường địa cửu"

Mãi mãi cho đến mai sau...


[updated 7.24 PM, 14th Dec 2012]

2 comments:

  1. Chị thích nhạc Hoa... Yêu giai điệu của nó, chẳng mấy khi hiểu lời. Nhưng mà nhiều bài mấy ông dịch ra tiếng Việt sao mà nghe kinh hết cả hồn.

    ReplyDelete